PAdict Documentation

Version 0.3.3

PAdict, the "Personal Assistant Dictionary", offers EDICT based lookup for the PalmOS platform without requiring 3rd party libraries. PAdict 0.3.3 is primarily a bugfix release.

Download & Installation

All files need for installation are available from our SourceForge download page, including older releases.

All the files you need (including the standard dictionary) are in padict-0.3.3.zip.

You have to install: padict.prc, jstroke.pdb, jstroke_h.pdb, jstroke_k.pdb, radkfile.pdb and a dictionary.

Dictionaries

Depending on the available memory you have, (or if you don't want an english dictionary) you have a few options:

Most users will find the standard database will fill their needs. Only one dictionary can be installed at a time; the hotlist is created on a per-dictionary basis.

Low Resolution Devices

You must install pkanjifnt.pdb. Installing elisa.pdb, our smallest font, enables the multiple result browser. You can also install only elisa.pdb if you have no memory to spare, but the small font is very hard to read.

If you have some memory left, kjdef.pdb and taka.pdb enable the Kanji information screen

High Resolution Devices (PalmOS 5)

On a high resolution device it really pays off to install pkj32x32.pdb for high resolution fonts. It's recommended to install pkanjfnt.pdb to get the multiple result browser.

If you have some memory left, kjdef.pdb and taka.pdb enable the Kanji information screen

Native Japanese Devices

If you do not install any fonts, PAdict will use the PalmOS-supplied fonts.

However, the developers of PAdict think the PAdict fonts look a little bit better. If you have available memory, try out the fonts - especially if you have a high resolution device. Look in the sections describing high and low resolution devices for more information what font files match your device best.

Memory Card Usage

If your Palm supports memory cards, you can move all .pdb files from main memory to the memory card. Because reading on memory cards is slower than reading from main memory, this will have an impact on PAdict's overall speed, especially if you move the font or dictionary databases.

PAdict will look for the files in the /Palm/Programs/PAdict/ directory, but /Palm/Launcher/ may be used, too. If you are looking for a free tool to move files to and from the memory card, you may want to try FileZ.

Program Walkthrough

The Browsing Screen

Standard Browser screen & Multiple  Browser
          screen

Once you have installed everything correctly, running PAdict will start up in "browse mode", and you can browse through every entry in your dictionary, with romaji, definitions, kana only and kanji/kani display. Of course, it is not likely you want to browse the whole dictionary.

Tapping the buttons below takes you to the many search options.

If the proper font databases have been installed, you can switch to the "multiple result browser" by tapping the button at the top of the screen. the result varies according to the model, but you should have at least four entries at at time to browse through, with their first definition. Tapping on the entry will take you back to the standard browsing screen, tapping on the "H>" will prompt you to add it to a hotlist.

You can always switch between the two browsing modes via the button at the top, (M) or (S).

The drop-down list on the top right side of the screen will let you switch between the full dictionary, your last search, and the hotlist.

Kanji Information Screen

Kanji Information screen & Taka
          screen

If you have installed the optional kjdef.pdb, you can either tap on kanji in the browse window or use the "Kanji" button from the search screens to get information about individual kanji, including pronounciations and lookup codes.

If taka.pdb has also been installed, you will have the option of seeing how each kanji is drawn, via the "Stroke order" button at the bottom.

The Hotlist

The hotlist is similar to a set of bookmarks. Just like a search will generate a list to go through, adding an entry to the hotlist (or to your own custom list) will keep it for later review. All lists are available from the drop-down in the top right corner of the screen.

One of the current limitations of the hotlist is that it is dependant on the dictionary it was created with. Install a differnt dictionary, and your current hotlist is useless. This will be addressed in future releases.

Search by Meaning

meaning

Enter your words via graffiti or on-screen keyboard. Searching with less frequently used words first (like "sleep to" in the example) does really speed up your search - grammar is not checked.

As a special argument, a filter can be added to the end of the search string. For example; you have installed the Expanded Database, but only want public words in the results - you would add a "(p)" to the end. This will also work for verb inflections, like (v5r). This only works as a final argument.

Japanese search methods

All the other search methods - Hiragana, Katakana, Romaji, PocketKanji, and Multiradical have a similar set of options. The first row of buttons - HKRKM - lets you to switch between the various search modes.

Second is a drop-down list. The default selection, "kana", which searches for exact matches in the kana reading. Also available is "kana*", which searches for any entries starting with those characters in the search string, and "kanji*", which works mostly like "kana*", but it looks for matches in the kanji reading instead of the kana reading. These modes are automatically switched between as needed.

"Search" does what one would expect it to do - start a search, taking you back to the browsing screen.

"Clear" removes all characters from the search string.

"Del" removes one character before the highlight, like backspace.

"Kanji" takes you to the Kanji information screen, provided kjdef.pdb is installed and there is actually a kanji over the (blinking) cursor.

"Cancel" returns you to your last list.

Refer to the following screenshots to see these options.

Hiragana Input

hiragana

Tapping once on a kana character will add it to a search list. Tapping on a character in the search list will make it cycle through accented and small characters - try it! You can also insert characters you forgot by moving the highlight (click where you want it to be). The highlight mostly works as a normal text cursor.

Tapping on the characters in the search list cycles through their accented versions. An alternative is to enable kana corner tap or kana double tap in the prefernces dialogue.

Katakana Input

katakana

Strikingly similar to Hiragana Input.

Although you can have both hiragana and katakana in the search string, do not expect many matches in the dictionary.

Romaji Input

RomajiUse graffiti or the on-screen keyboard to enter romaji. One can choose between hiragana and katakana interpretation.

Users of the Japanese PalmOS default to an exclusive "direct" input option, shown in the screenshot. In direct mode, you can enter japanese text with the IME that came with your PalmOS. Hiragana and Katakana are still available from the drop-down menu, if you want to use "true" romaji. If you believe the direct input option should be available and it is not, enable the force Japanese OS option and restart PAdict.

When switching in from another search mode, Kana characters are represented by their romaji equivalents, while Kanji are represented by their EUC number - unless in "direct" mode.

PocketKanji

PocketKanji

... is a great way to test your handwriting, including stroke order, if nothing else.

Just draw the character you want to add - stroke order matters! - and tap either the Kanji, Hiragana, or Katakana button. Undo, clear, and redo are also available. Up to eight characters will appear; hopefully, one of them is the one you wanted. Tap it to add it to the search string.

After adding a kanji to the search string, color and greyscale palms will give feedback on how easily it identified your strokes to get that kanji. The strokes marked as color "A" in the lower right corner are well done, other colors are progressively worse.

There is an preference to increase PocketKanji's precision, as well as automatically clear suggestions on selection.

Multiradical Lookup

Multiradical Lookup Screen

The MultiRadical lookup method will search for a kanji by with to four radicals.

1. Select up to 4 radicals by tapping on them. Radicals are sorted by their stroke count; use the dropdown in the upper left corner to display the other radicals.

After being tapped, they appear in the small boxes along the bottom of the screen. Tapping on a radical in the box removes it.

2. If you know the stroke count of your kanji, enter it in the "stroke count" area. You can simply enter one value or a range if you are unsure.

3. Tap "lookup" and any matching kanji are displayed. If your kanji is there, tap it to add it to the search string. If you did not find your kanji, you can reset the whole form, or add more radicals. Results from your last search are always available through the "R" option in the radical selection dropdown. You can also change your stroke count and lookup again.

Preferences

The preferences dialogue is available from the browser window, in the setup menu.

Multiple Result Browser

resultdefault

You can select whether or not you want to use the multiple result user by default. If this option is switched on, the multiple result browser will be shown after searches.

search: auto switch mode

automode

If turned on, the search mode jumps to kanji* as soon as you enter a kanji character to the search string. If there are only kana in the string, kana* is chosen for you.

kana search: kana corner tap

cornertap

When activated, the soft kana can be directly selected by tapping the corner in the selection table in hiragana and katakana screen. Those like ぱ, ぴ, ぷ, ぺ, and ぽ can be added by tapping the lower right corner.

kana search: kana double tap

doubletap

Tapping a kana in the hiragana/katakana screen directly adds voiced kana when this is activated - for example, tap は twice and get ば, three times to get ぱ. This option only works on PalmOS 3.5 or higher.

kanji search: auto-clear lookup

autoclear

If activated, the PocketKanji kanji lookup results and the drawing area are automatically cleared then a result is added to the search string.

This counteracts kanji feedback.

force Japanese OS support

forceos

If you have a Japanese-enabled palm yet do not have the "Direct" Romaji input option, enable this to get it. PAdict must be restarted after this option selected.

disable Romaji

disable romaji

Removes the romaji "translation" in the browser window.

PocketKanji quality

jstrokeprecision

You can enable a higher precision for the PocketKanji recognition. It will improve the kanji recognition, but it takes a little bit longer, especially for kana.

Show on startup

sos

Here you can select what screen should be displayed when PAdict is started from the launcher.

Other Options to Explore

trainer

Most of the things listed here can be found in the main screen menus. Some are currently in development.

Support

The PAdict project page on SourceForge:

Contact the project Admin largegreenwood@users.sourceforge.net

Stroke order diagram errors should be reported on specific kanji at the Online Taka Kanji Database.

Tech Stuff & Thanks

I'd like to mention the great edict project and Jim Breen, whose database we use. Thanks a lot!

Also I'd like to thank Ciaran Keating from Australia, who did much of the database search logic work here.

The hand writing recognition is based on PocketKanji by Ivan Kanis, which is based on jstroke by Robert Wells, which was originally based on JavaDict by Todd David Rudick. Also, Owen Taylor helped out on jstroke.

Credit also goes to Stephan Matthiesen for revising the kanji recognition and making the database for kana recognition.

High resolution device support and fonts have been done by Benoit Cerrina, along with integration of the SOD from taka.

Kenji Baheux worked on Japanese PalmOS integration.

David Williams for par.

Some Japanese Palm Handhelds have been donated by Daniel Hauck to test Japanese PalmOS integration.

The website and documentation for the 0.3.x series has been developed by Sudrien, with help from pretty much everybody contributing. /eat Tokyo rawr kthx/.

PAdict was created (and is maintained) by Lars Grunewaldt.

PAdict © Lars Grunewaldt under GPL, 2002 - 2005